The Family Time Capsule

B1 9 мин 460 слов 42 предл.

Sophia находит на чердаке капсулу времени 1985 года с письмами и фотографиями, когда Саре было 10 лет. Emma загорается идеей создать свою капсулу для открытия через 10 лет. Вся семья выбирает значимые вещи: письма, фото, рецепт, газета. Jack мучается с выбором — положить ли любимого робота? Текст B1 о семейных связях во времени: Past Simple, Future Simple (will), эмоциональная лексика.

Семья собирает вещи в капсулу времени

Sophia was tidying her attic when she found an old biscuit tin from 1985.

София убиралась на чердаке, когда нашла старую жестянку из-под печенья 1985 года.

Inside were photos, letters, and newspaper clippings from forty years ago.

Внутри были фотографии, письма и газетные вырезки сорокалетней давности.

"Sarah, come and look at this!" she called to her daughter.

— Сара, иди сюда, посмотри! — позвала она дочь.

Sarah climbed up to the attic with Emma and Jack following curiously behind.

Сара поднялась на чердак, а за ней с любопытством следовали Эмма и Джек.

"These are treasures from the past," Sophia explained, showing them old photos.

— Это сокровища из прошлого, — объяснила София, показывая им старые фотографии.

"I made this time capsule when Sarah was ten, just like you, Emma."

— Я сделала эту капсулу времени, когда Саре было десять, прямо как тебе сейчас, Эмма.

Emma's eyes widened.

Глаза Эммы расширились.

"Can we make one too? For the future?"

— Можно мы тоже сделаем? Для будущего?

Tom, who'd just arrived, thought it was a wonderful idea.

Том, который только что подошёл, подумал, что это замечательная идея.

"We could bury it in Grandma's garden and open it in ten years!" he suggested.

— Можем закопать её в бабушкином саду и открыть через десять лет! — предложил он.

That evening, the whole family gathered to create their time capsule.

Вечером вся семья собралась, чтобы создать свою капсулу времени.

They found a sturdy metal box and began filling it with meaningful items.

Они нашли прочную металлическую коробку и начали наполнять её значимыми вещами.

Sarah wrote a letter to her future self, describing her hopes and dreams.

Сара написала письмо себе в будущее, описывая свои надежды и мечты.

"I hope I'll still be living near Mum," she wrote.

«Надеюсь, я всё ещё буду жить рядом с мамой», — написала она.

"And that the children will remember how special these family moments were."

«И что дети будут помнить, какими особенными были эти семейные моменты».

Tom added a current newspaper and some coins.

Том добавил свежую газету и несколько монет.

"In ten years, these might be collectors' items!" he joked.

— Через десять лет это может стать раритетом! — пошутил он.

Sophia contributed her favourite recipe card and a photo of the whole family in her garden.

София положила свою любимую карточку с рецептом и фотографию всей семьи в саду.

Emma thought carefully about what to include.

Эмма тщательно обдумывала, что положить.

She wrote a letter describing her current favourite things: drawing, her cat Whiskers, and helping Grandma bake.

Она написала письмо, описывая свои нынешние любимые занятия: рисование, кота Вискерса и помощь бабушке с выпечкой.

"Dear Future Emma," she began.

«Дорогая будущая Эмма», — начала она.

"I wonder if you'll still like the same things. I hope Whiskers is still with us. I hope you're happy."

«Интересно, тебе всё ещё нравится то же самое. Надеюсь, Вискерс всё ещё с нами. Надеюсь, ты счастлива».

Jack, meanwhile, was struggling with his decision.

Джек тем временем мучился с выбором.

He held his favourite toy robot, looking torn.

Он держал любимого игрушечного робота с растерянным видом.

"Are you sure you want to put that in?" Tom asked gently.

— Ты уверен, что хочешь положить его? — мягко спросил Том.

"It's your favourite."

— Это же твой любимец.

"I know," Jack said seriously.

— Знаю, — серьёзно сказал Джек.

"But that's why it should go in. It's important to me now."

— Но именно поэтому он и должен туда попасть. Он важен для меня сейчас.

He carefully placed the robot in the box, then paused.

Он осторожно положил робота в коробку, потом замер.

"I hope future me still likes robots!" he added with a slightly worried expression.

— Надеюсь, будущий я всё ещё будет любить роботов! — добавил он со слегка обеспокоенным видом.

Everyone laughed warmly.

Все тепло рассмеялись.

"If you don't, you can give it to your own children," Sophia assured him.

— Если нет, отдашь своим детям, — заверила его София.

They sealed the box carefully and walked to Sophia's garden.

Они тщательно запечатали коробку и пошли в сад Софии.

Together, they dug a hole beneath the apple tree where Emma loved to draw.

Вместе они выкопали яму под яблоней, где Эмма любила рисовать.

"This tree will watch over our memories," Sophia said as they buried the box.

— Это дерево будет хранить наши воспоминания, — сказала София, когда они закапывали коробку.

Tom marked the spot with a small stone.

Том отметил место небольшим камнем.

"On November 20th, 2035, we'll dig this up together," he declared officially.

— Двадцатого ноября 2035 года мы выкопаем её вместе, — официально объявил он.

"That's a promise."

— Это обещание.

Emma looked around at her family — Grandma Sophia, Mum, Dad, and annoying little Jack.

Эмма посмотрела на свою семью — бабушку Софию, маму, папу и надоедливого младшего Джека.

"I'm going to remember this day forever," she said softly.

— Я буду помнить этот день вечно, — тихо сказала она.

Jack, practical as always, asked: "Can we have cake now to celebrate?"

Джек, практичный как всегда, спросил: — А можно теперь торт, чтобы отметить?

They all walked back to the house, already imagining the day ten years in the future when they'd open their treasure together.

Они все пошли обратно в дом, уже представляя тот день через десять лет, когда они вместе откроют своё сокровище.

Словарь