I'm at Grandma Sophia's house and I'm very upset.
Я в доме у бабушки Софии, и я очень расстроена.
"What's wrong, Emma?" Grandma asks with concern.
— Что случилось, Эмма? — спрашивает бабушка с беспокойством.
"Jack took my favourite toy!" I say angrily.
— Джек взял мою любимую игрушку! — говорю я сердито.
"He didn't even ask me!"
— Он даже не спросил меня!
I sit down on the sofa and cross my arms.
Я сажусь на диван и скрещиваю руки.
Grandma sits next to me and listens patiently.
Бабушка садится рядом со мной и терпеливо слушает.
"I understand you're upset," she says gently.
— Я понимаю, что ты расстроена, — говорит она мягко.
"Brothers and sisters argue sometimes."
— Братья и сестры иногда ссорятся.
"But getting angry won't solve the problem."
— Но злиться не решит проблему.
"What should I do?" I ask.
— Что мне делать? — спрашиваю я.
"Well," Grandma says thoughtfully, "have you tried talking to Jack?"
— Ну, — говорит бабушка задумчиво, — ты пробовала поговорить с Джеком?
"Tell him how you feel."
— Скажи ему, что ты чувствуешь.
"Maybe he didn't know the toy was so important to you."
— Может быть, он не знал, что игрушка была так важна для тебя.
I think about Grandma's advice.
Я думаю о совете бабушки.
"And remember," she continues, "sharing is important in a family."
— И помни, — продолжает она, — делиться важно в семье.
"Perhaps you could let Jack play with it sometimes?"
— Возможно, ты могла бы позволить Джеку играть с ней иногда?
I feel calmer now.
Теперь я чувствую себя спокойнее.
"Okay, Grandma. I'll talk to Jack when I get home."
— Хорошо, бабушка. Я поговорю с Джеком, когда вернусь домой.
Grandma smiles and gives me a hug.
Бабушка улыбается и обнимает меня.
I'm glad I have Grandma to help me solve my problems.
Я рада, что у меня есть бабушка, которая помогает мне решать мои проблемы.